有奖纠错
| 划词

L'administration locale essaie d'enrayer ce phénomène en arrêtant les boat people.

地方行政机构正在试图通过逮捕船民来控制这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons fait pour les Kosovars, nous l'avons fait pour les « boat people » du Viet Nam, et il y a d'autres exemples.

对科索沃人、对越南船民,我们都是这样做的,此外还有其他例子。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra de chasser le spectre d'un afflux de réfugiés, de boat-people venus d'Haïti et se répandant dans les pays voisins.

避免来自海地的乘船邻国。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Turques et Caïques se trouvent directement sur la voie empruntée par les boat people haïtiens qui cherchent à atteindre les États-Unis d'Amérique ou les Bahamas.

特克斯和凯科斯群岛直接位于企图到达美利坚合众国或巴哈马的海地船民的海路上。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait remarquer qu'il en coûte quelque 21 000 dollars par mois pour entretenir un avion de surveillance chargé de repérer les boat people haïtiens, que le gouvernement a dû dépenser environ 42 000 dollars en une seule semaine pour financer le renvoi d'immigrants illégaux dans leur pays par vol charter et que le coût des soins médicaux à l'étranger pour ces immigrants illégaux s'élève à quelque 7 millions de dollars par année.

总督指出,维持一架侦察机以侦察海地船民的每月费用为21 000美元,用包机遣返非法移民一项,政府一个星期就要花费大约42 000美元,非法移民的转诊费一年约高达700万美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表, 常态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse de Frédéric Pommier

Mais non, il n’avait pas voulu, au motif qu’elle passait près des côtes du Vietnam et qu’ils risquaient donc de croiser des boat people en détresse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2013年11

Un sujet brûlant en Australie, qui a vu Tony Abott, au lendemain de son élection il y a quelques mois, planifier un remorquage en Indonésie des navires de boat people.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者, 常性, 常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏, 常言, 常言道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接